2019 úgy tűnik, hogy a norvégok, a norvég irodalom éve lesz a könyvszakmában. Áprilisban a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál két díszvendége Karl Ove Knausgard író, illetve Norvégia lesznek, októberben a világ legnagyobb könyvvásárán, Frankfurtban is Norvégia lesz a díszvendég ország.
Mitől van ekkora érdeklődés a világban a norvég irodalom iránt? Talán azért, mert Norvégia valóban nagy hangsúlyt fektet a norvég kultúra, illetve a norvég irodalom megjelenésére külföldön. Támogatják a fordításokat, illetve a fordítókat egy átlátható pályázati rendszer segítségével, mely mindenki számára elérhető. A NORLA (Norwegian Literature Abroad, Fiction & Non-fiction) állami intézmény támogatásával 1978 óta többezer norvég művet fordítottak le a világ számos nyelvére. A NORLA szívesen együttműködik oktatási intézményekkel, egyetemi tanszékekkel. Elősegíti és támogatja a norvég szerzők előadásait, közreműködését a különböző rendezvényeken.
A magyar kiadók és olvasók számára egy-két évtizeddel ezelőtt még Ibsen neve jelentette a norvég irodalmat, és tudásunk többé-kevésbé ki is merült ebben a norvég könyvkiadást és irodalmat illetően. Mára viszont megváltozott a helyzet és ebben nagy szerepet játszott az újszerű és színvonalas skandináv és azon belül norvég krimiirodalom, amely egy új, felfedezendő világ felé nyitott ajtót a más műfajok iránt érdeklődő olvasók számára is. Magyarországon is egyre másra jelentek meg a regények, s ma már elmondhatjuk, hogy van egy jelentős rajongótábora a norvég szerzőknek. Számukra - de úgy gondoljuk mindannyiunk számára - igazi csemege lesz a Könyvfesztivál.